Dec 20, 2011 - Cover of Sight & Sound December 1999. Bored St Petersburg dandy Evgeny Onegin inherits his uncle's estate and decamps to the countryside. This film is also uniformly well acted, with Liv Tyler compelling as the. Write something about yourself. No need to be fancy, just an overview. No Archives Categories.
Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Evgenij Onegin” as Want to Read:
Rate this book
See a Problem?
We’d love your help. Let us know what’s wrong with this preview of Evgenij Onegin by Alexander Pushkin.
Not the book you’re looking for?Preview — Evgenij Onegin by Alexander Pushkin
Uno spreco, una storia d'amore mancata, l'impossibile accordo tra educazioni sentimentali ispirate a modelli letterari diversi, la vita stritolata nelle divergenze fra civiltà e natura.
L'incontro di Evgenij e Tatiana nella campagna russa, la lettera d'amore della signorina di provincia al giovane dandy, il duello con cui questo uccide l'amico, i suoi viaggi e infine l'arr...more
L'incontro di Evgenij e Tatiana nella campagna russa, la lettera d'amore della signorina di provincia al giovane dandy, il duello con cui questo uccide l'amico, i suoi viaggi e infine l'arr...more
Published January 2006 by Marsilio (first published 1833)
To see what your friends thought of this book,please sign up.
To ask other readers questions aboutEvgenij Onegin,please sign up.
Popular Answered Questions
Pasha UhinJames E. Falen's version is the best in my opinion (I'm Russian), it keeps the flow and rhythm of the original which reads very quickly and easily.
- 5 likes · like
Joshua PowellClean? If this were a hollywood movie today it would be rated PG, if that's what you mean.
This book is not yet featured on Listopia.Add this book to your favorite list »
Rating details
|
May 02, 2010Nataliya rated it really liked it · review of another edition Shelves: 2013-reads, books-from-childhood-revisited, russian-classics, my-childhood-bookshelves
I dare you, double-triple-dog dare you, to find a Russian person who has never heard of Evgeniy Onegin.
If you do somehow manage to find this living-under-the-rock person, I unfortunately cannot provide you with a monetary reward since I have no money to speak of. Instead, I will treat you to the my horrified expression akin to Edvard Munch's 'The Scream'. Sorry.This novel in verse permeates all aspects of Russian culture, lauded both in the tsarist Russia and the USSR. Children read it in lit...more
Shelves: favourites, cinema, relogio-d-agua, reading-the-world, russia-ussr, 19th-century, poetry, 1001-done
What can I say about this Eugene Onegin? A work that is so sublime, bearing the name of a character, oh so much apart... I would like to thank the magnificence of this song with my simple words, and I feel immediately this will be a daunting task... But I start anyway!
Let's talk first about intrigue. Eugene Oneguin is a love story between Onegin and Tatiana, a love story obviously impossible - even though here it is rather rendered impossible and lost forever because of the blindness and contemp...more
Jun 14, 2010Alex rated it it was amazing · review of another editionLet's talk first about intrigue. Eugene Oneguin is a love story between Onegin and Tatiana, a love story obviously impossible - even though here it is rather rendered impossible and lost forever because of the blindness and contemp...more
Shelves: russia, top-100, favorite-reviews, rth-lifetime, reading-through-history, 2010
This foundation stone of Russian literature is a smashing, lilting read - and it's only 200 pages to boot, so it's less of a commitment than all those later Russians who thought editing was for assholes.
It's a 'novel in verse,' which means epic poem, wtf, in iambic tetrameter. It's organized in stanzas that are almost sonnets, but far enough off to kindof fuck with your head, or mine anyway. The scheme is abab, ccdd, effe, gg, so he's switching it up in each quatrain, which leaves me constantly...more
Mar 23, 2014Florencia rated it really liked it · review of another editionIt's a 'novel in verse,' which means epic poem, wtf, in iambic tetrameter. It's organized in stanzas that are almost sonnets, but far enough off to kindof fuck with your head, or mine anyway. The scheme is abab, ccdd, effe, gg, so he's switching it up in each quatrain, which leaves me constantly...more
Recommends it for: Poetry lovers, wit lovers, Russophiles
And then, from all a heart finds tender
I tore my own; an alien soul,
Without allegiances, I vanished,
Thinking that liberty and peace
Could take the place of happiness.
My God, how wrong, how I’ve been punished!
- Alexander Pushkin, Chapter VIII
Contradictions. We are made of dreams and contradictions. We want something and after getting it, we don't want it anymore. But there's even a more bitter reality: we often want what we can't have. We compare our lives with the lives of the characters we love...more
Shelves: 19th-century, literature, culture, novel, poetry, pdf, classic, romance, russia, fiction
Евгений Онегин = Yevgeniy Onegin = Eugene Onegin, Alexander Pushkin
Eugene Onegin is a novel in verse written by Alexander Pushkin. Onegin is considered a classic of Russian literature, and its eponymous protagonist has served as the model for a number of Russian literary heroes (so-called superfluous men). It was published in serial form between 1825 and 1832. The first complete edition was published in 1833, and the currently accepted version is based on the 1837 publication.
In the 1820s, Euge...more
Apr 04, 2012Jan-MaatEugene Onegin is a novel in verse written by Alexander Pushkin. Onegin is considered a classic of Russian literature, and its eponymous protagonist has served as the model for a number of Russian literary heroes (so-called superfluous men). It was published in serial form between 1825 and 1832. The first complete edition was published in 1833, and the currently accepted version is based on the 1837 publication.
In the 1820s, Euge...more
![Evgenij Onegin Filjm 1999 Evgenij Onegin Filjm 1999](/uploads/1/2/5/2/125298527/610213555.jpg)
Shelves: 19th-century, poetry, read-in-translation, russia-and-soviet-union
Umbert Eco once wrote that 'Translation is the art of failure' and your opinion of this work is likely to be decided by the translation that you read.
Pushkin wrote Onegin in Alexandrines which have twelve syllable lines with an end rhyme. This works well in Russian, it feels fairly easy even natural achieving a light and classical tone. The Johnson translation that works so hard to achieve this in English has for me a trite and bouncy tone that detracts from the work rather than supporting it. B...more
Pushkin wrote Onegin in Alexandrines which have twelve syllable lines with an end rhyme. This works well in Russian, it feels fairly easy even natural achieving a light and classical tone. The Johnson translation that works so hard to achieve this in English has for me a trite and bouncy tone that detracts from the work rather than supporting it. B...more
May 24, 2016Emma rated it really liked it · review of another edition
My honest reaction to this poem is a sense of awe at the art and the translation, rather than the story itself. Since I, regrettably, don't know nearly enough Russian to read the original, I can't speak to the accuracy of Anthony Briggs' efforts, but each stanza reads with an incredible, hypnotising rhythm and verve. It was fascinating to read the introductory notes about the multitude of issues the come with translating this work and I can well believe how many hours it must have taken to compl...more
Jun 17, 2010Manny rated it liked it · review of another edition Shelves: why-not-call-it-poetry, translation-is-impossible
What could I possibly say that would be more interesting or beautiful than Nabokov's own comments? In case you haven't seen them:
On Translating Eugene Onegin
1
What is translation? On a platter
A poet's pale and glaring head,
A parrot's screech, a monkey's chatter,
And profanation of the dead.
The parasites you were so hard on
Are pardoned if I have your pardon,
O, Pushkin, for my stratagem:
I traveled down your secret stem,
And reached the root, and fed upon it;
Then, in a language newly learned,
I grew an...more
Sep 24, 2016Jasmine rated it really liked it · review of another editionOn Translating Eugene Onegin
1
What is translation? On a platter
A poet's pale and glaring head,
A parrot's screech, a monkey's chatter,
And profanation of the dead.
The parasites you were so hard on
Are pardoned if I have your pardon,
O, Pushkin, for my stratagem:
I traveled down your secret stem,
And reached the root, and fed upon it;
Then, in a language newly learned,
I grew an...more
Shelves: russian-literature, classics, fiction, penguin-classics-edition, translation, 2016
'Blest who betimes has left life's revel,
Whose wine-filled glass he has not drained,
Who does not read right to the end
Life's still, as yet, unfinished novel,
But lets it go, as I do my
Onegin, and bid him goodbye.'
(p.197)
Whose wine-filled glass he has not drained,
Who does not read right to the end
Life's still, as yet, unfinished novel,
But lets it go, as I do my
Onegin, and bid him goodbye.'
(p.197)
Jun 26, 2009Bram rated it really liked it · review of another edition
This Week in Entertainment Presents…
THE KING OF RUSSIAN LITERATURE vs. THE KING OF POP: winner to be crowned this week’s KING OF POP LITERATURE
But first: Warm-up semifinal showdown between Aleksandr Pushkin and Vladimir Nabokov:
Round 1:
One man wrote a timeless human drama jam-packed with humor, action, love, cruelty, honor, pride and every other conceivably interesting human emotion—and all in just over 100 pages. The other translated said human drama with many incomprehensively bizarre and anti...more
THE KING OF RUSSIAN LITERATURE vs. THE KING OF POP: winner to be crowned this week’s KING OF POP LITERATURE
But first: Warm-up semifinal showdown between Aleksandr Pushkin and Vladimir Nabokov:
Round 1:
One man wrote a timeless human drama jam-packed with humor, action, love, cruelty, honor, pride and every other conceivably interesting human emotion—and all in just over 100 pages. The other translated said human drama with many incomprehensively bizarre and anti...more
May 31, 2016Perry rated it really liked it · review of another edition
I Will Survive [condensed 6/27/16]
Maybe the first notable Western novel hitting a favored theme in the arts: the ugly duckling's transformation into a swan and turning the table back against her rejector with a big ...
This brings to mind a song like I Will Survive (Gloria Gaynor):
Maybe the first notable Western novel hitting a favored theme in the arts: the ugly duckling's transformation into a swan and turning the table back against her rejector with a big ...
This brings to mind a song like I Will Survive (Gloria Gaynor):
weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?Pushkin's one-of-a-kind novel-in-verse set in Russia in the early 1800s...more
Did you think I'd crumble
Did you think I'd lay down and die
Oh no, not I
I will survive...
Apr 24, 2016Joseph Spuckler rated it it was amazing · review of another edition
Yevgeny Onegin by Alexander Pushkin is a Russian masterpiece of literature. Pushkin was a Russian poet, playwright, and novelist of the Romantic era who is considered by many to be the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature. Pushkin was born into Russian nobility in Moscow.
I picked up this book because it was listed as poetry. I later asked a Russian friend about the book and she said it was magnificent, but never read it in English. It dawned on me that this is much...more
Feb 11, 2012Edward rated it it was amazing · review of another editionI picked up this book because it was listed as poetry. I later asked a Russian friend about the book and she said it was magnificent, but never read it in English. It dawned on me that this is much...more
Shelves: own, translated, poetry, russia-ukraine, 5-star, pushkin
Acknowledgements
Chronology
Introduction & Notes
Further Reading
A Note on the Translation & Notes
A Note on the Map
Map
--Eugene Onegin
Notes
Feb 09, 2016Antonomasia rated it really liked it · review of another editionChronology
Introduction & Notes
Further Reading
A Note on the Translation & Notes
A Note on the Map
Map
--Eugene Onegin
Notes
Recommended to Antonomasia by: Nick Lezard in the Guardian; Briggs' W&P
Shelves: arc, aesthetes-decadents-and-romantics, poetry, 2017, c19th, russia, edelweiss, 1001-books, 2016
ARC review: 2016 Pushkin Press edition, translated by Anthony Briggs
[3.75?] I've yet to be convinced that it's possible to translate Russian poetry into consistently excellent English verse. Translator Anthony Briggs' introduction suggests that it is easier to make Russian poems sound good in English than it is French ones - which contradicts my experience as a reader. (I loved Kinnell's Villon, Millay's Baudelaire, among others, and was disappointed by two different versions of Tsvetava.)
It ha...more
Apr 26, 2008Anastassiya rated it it was amazing · review of another edition[3.75?] I've yet to be convinced that it's possible to translate Russian poetry into consistently excellent English verse. Translator Anthony Briggs' introduction suggests that it is easier to make Russian poems sound good in English than it is French ones - which contradicts my experience as a reader. (I loved Kinnell's Villon, Millay's Baudelaire, among others, and was disappointed by two different versions of Tsvetava.)
It ha...more
Recommends it for: to those who want to read something sophisticated for a change
Recommended to Anastassiya by: School, they made me learn about 20 lines of it when i was 7
But like so many people said it before me and too many say it after me..this book is the Masterpiece!
It is so diverse and sophisticated, combines melancholy and brutal realism,a truly timeless work that describes so many sides and motives of human soul. Many characters that you instantly recognise...as if they have been reincarnated into people you know. The divine words strung together to create a perfection! Verse after verse you read and everytime one exclaims:'How true!!!' And not a word tha...more
Nov 22, 2011Aubrey rated it really liked it · review of another editionIt is so diverse and sophisticated, combines melancholy and brutal realism,a truly timeless work that describes so many sides and motives of human soul. Many characters that you instantly recognise...as if they have been reincarnated into people you know. The divine words strung together to create a perfection! Verse after verse you read and everytime one exclaims:'How true!!!' And not a word tha...more
Shelves: r-goodreads, reviewed, antidote-think-twice-read, russian, person-of-translated, r-2015, translated, antidote-think-twice-all, 4-star, person-of-everything
I'll always have a soft spot for the writers who welcome their readers in both work and play. While Pushkin is a very different sort from de Assis, author of personal favorite The Posthumous Memoirs of Brás Cubas, the two of them converse, pique, mock, desist, recollect, wander, and believe, like siblings who remain friends despite the best efforts of society, or artists who accept audiences despite the most strident disapproval of academia. While EO did not prove a favorite, the author's contex...more
Feb 01, 2010Laurel Hicks rated it it was amazing · review of another edition Shelves: books-read-in-2013, 0-kindle, audible, books-read-in-2015, 2017-4, books-read-in-2016, 2019-4, books-read-in-2017, books-read-in-2014, 2015-01
Wonderful! Just wonderful! If you haven't gotten around to reading Eugene Onegin yet, get the Naxos audio version. (It's available through either Naxos or Audible.) The translation by Mary Hobson is very pleasing, and Neville Jacobson's narration is superb. I have read Pushkin's novel in verse in several very good translations, and none is better than this. To finally be able to hear the lines is amazingly satisfying. What's it about, you ask? Oh, Russia, family, society, unrequited love, that s...more
Sep 14, 2011Caroline rated it it was amazing · review of another edition
Chapter 1: stanza LVI (Nabokov)
Flowers, love, the country, idleness,
ye fields! my soul is vowed to you.
I’m always glad to mark the difference
between Onegin and myself,
lest an ironic reader
or else some publisher
of complicated calumny,
collating here my traits,
repeat hereafter shamelessly
that i have scrawled my portrait
like Byron, the poet of pride
--as if for us it were no longer possible
to write long poems about anything
than just about ourselves!
This is a double review of Eugene Onegin as translat...more
Nov 26, 2016Jon(athan) Nakapalau rated it it was amazing · review of another editionFlowers, love, the country, idleness,
ye fields! my soul is vowed to you.
I’m always glad to mark the difference
between Onegin and myself,
lest an ironic reader
or else some publisher
of complicated calumny,
collating here my traits,
repeat hereafter shamelessly
that i have scrawled my portrait
like Byron, the poet of pride
--as if for us it were no longer possible
to write long poems about anything
than just about ourselves!
This is a double review of Eugene Onegin as translat...more
Shelves: poetry, cultural-studies, favorites, classics
This was one of the most original books I have ever read. How Pushkin was able to accomplish this poem/novel is beyond me. The theme of rejecting love and then being rejected by that same love latter in life is masterful. Alexander Pushkin! - you are on my 'reading radar' and I will look for more of your works!
Mar 08, 2017Sincerae rated it really liked it · review of another edition
This is my first Alexander Pushkin. Eugene Onegin is a novel written in verse, rather in the same realm as Lord Byron's Don Juan. I read a biography of his life a long time ago, and after then I tried to read some of his poetry and couldn't get my mind to digest them. Finally after all these years I have. I like what I've read.
Alexander Pushkin is the father of modern Russian poetry and literature. I will be reading more of his work both poetry and prose. Pushkin had a fascinating heritage. He...more
Nov 05, 2008Wayne rated it it was amazing · review of another editionAlexander Pushkin is the father of modern Russian poetry and literature. I will be reading more of his work both poetry and prose. Pushkin had a fascinating heritage. He...more
Recommends it for: Russophiles,wits,poets,tragic lovers who need to see the funny side
Recommended to Wayne by: Tchaikovsky with his opera
Shelves: european-favourites, movie-seen-as-well, poetry
I couldn't decide which translation to buy - the Penguin or the Oxford. So I bought both and read them simultaneously!!!
What an idiot!!
What an effort!!!
What a delight !!
What an education in the art of translation!!!
No one told me this tragedy was going to be...funny!!Amusing!!Witty!!
I still don't get it but boy! did I enjoy it.
Novels in verse I have NEVER gone near.
But I am MAD about Tchaikovsky's opera of this verse-novel. Now THAT is TRAGEDY!!
I think poor old Tchai was a disaster waiting to ha...more
What an idiot!!
What an effort!!!
What a delight !!
What an education in the art of translation!!!
No one told me this tragedy was going to be...funny!!Amusing!!Witty!!
I still don't get it but boy! did I enjoy it.
Novels in verse I have NEVER gone near.
But I am MAD about Tchaikovsky's opera of this verse-novel. Now THAT is TRAGEDY!!
I think poor old Tchai was a disaster waiting to ha...more
May 14, 2012Ray rated it it was amazing · review of another edition
This is one of the finest books I've ever read! I have jokingly said, 'I recommend this book to anyone who likes anything.' While that's a bit of an exaggeration, this book really has it all:
The story manages to be both compelling and a parody at the same time. The main characters-Onegin, Lensky, Tatiana and Olga- are all believable and likeable, but that doesn't stop the narrator from poking fun at them occasionally. But Pushkin's parody is sympathetic; You laugh at the characters the way you l...more
The story manages to be both compelling and a parody at the same time. The main characters-Onegin, Lensky, Tatiana and Olga- are all believable and likeable, but that doesn't stop the narrator from poking fun at them occasionally. But Pushkin's parody is sympathetic; You laugh at the characters the way you l...more
Apr 14, 2008Teresa rated it really liked it · review of another edition
I had no idea what to expect with my first reading of Pushkin and perhaps that's why I felt a bit unsure at the beginning. I'd seen a ballet of Onegin a few years ago, so perhaps I had other expectations due to that as well. And then I wondered if it was the translation; but I've since read of how it reads in Russian, and it seems the translation is just fine. Once I got in the swing of this formal structure with very 'informal' words, I really enjoyed it.
This is really much more than just a sto...more
This is really much more than just a sto...more
Sep 23, 2013Manny rated it it was ok · review of another edition
In response to Geoff's recent review of Part I:
Moral: what we booknerds are looking for is someone who cares enough about Naboko...more
My amazing girlfriend gave me both volumes of Nabokov's translation of Onegin for xmas. She's a keeper.Oddly enough, my amazing girlfriend cross-examined me about how often I actually read Nabokov's translation of Onegin, the spine of which was suspiciously uncreased. On hearing my feeble answers, she put both volumes in the 'To be donated' pile. And she's a keeper too.
Moral: what we booknerds are looking for is someone who cares enough about Naboko...more
Jan 11, 2016B the BookAddict rated it really liked it · review of another edition
Jan 07, 2016Darren rated it ![Evgenij onegin filjm 1999 trailer Evgenij onegin filjm 1999 trailer](http://www.obnovi.com/uploads/posts/2010-10/1286188338_4.jpg)
Shelves: world, telegraph-100, favorites, mega-classic
Just a joy to read (preferably out loud!) with the individual stanzas being self-contained vignettes/episodes as well as moving the plot along, and all beautifully evocative of time/place/society/character/landscape/seasons etc etc. I have now read this in two different English translations (Spadling and Elton) and have a third (CH Johnston) lined up, but fear I'm going to need to learn Russian in order fully to appreciate! :o(
Mar 18, 2019Kathleen rated it it was ok · review of another edition Shelves: aab-george-eliot-challenge, poetry, 2019-challenges, classic
I was so looking forward to this. My introduction to Pushkin! Everyone loves it. Couldn’t wait. I read the intro with great interest, and in the beginning, enjoyed the way many stanzas relayed key information by drawing little scenes:
A new landowner, at that moment,
Had driven down to his estate
And offered equal cause for comment
And stringent neighborhood debate.
By name Vladimir Lensky, wholly
Endowed with Gottingenian soul, he
Was handsome, in his youthful prime,
A devotee of Kant and rhyme.
He brou...more
A new landowner, at that moment,
Had driven down to his estate
And offered equal cause for comment
And stringent neighborhood debate.
By name Vladimir Lensky, wholly
Endowed with Gottingenian soul, he
Was handsome, in his youthful prime,
A devotee of Kant and rhyme.
He brou...more
Oct 17, 2015Lobstergirl rated it it was amazing · review of another edition
Charles Johnston's English translation of Eugene Onegin is a ridiculously pleasurable read, charming and comprehensible, a story filled with tragedy yet somehow made amusing and comical in the telling. Every 14-line stanza follows an ababccddeffegg scheme, and the novel is as structured as the stanzas ('like a perfect curve or parabola,' the introduction proclaims), with Eugene and Tatyana at two opposing emotional poles at the outset, then each undergoing a 180 degree transformation and ending...more
Shelves: read-in-russian, classics, favorites, literary-fiction
I haven't read Eugene Onegin since... oh, I don't even remember, some time in school, a very long time ago. Though I remembered loving it even back then (seriously, if you've read Pushkin in Russian and somehow didn't love him I don't really know how to talk to you about literature), it's obvious that what you gather from classics in school cannot be compared with consciously reading them later, on your own. But, even taking all of that into account, I am amazed by how Pushkin manages to create...more
Apr 18, 2008David rated it really liked it · review of another edition
Tatyana falls for Eugene, who rebuffs her (gently).
Time passes. Tatyana marries a prince.
Eugene falls for Tatyana, who rebuffs him (gently).
Pushkin whips the whole affair into this wonderfully frothy souffle, which any Russian will tell you is one of the summits of Russian poetry. It certainly disproves the notion that all of Russian literature is dark, brooding, and gloomy.
The Penguin Classic translation is by Charles Johnston. Having just re-read the chapter about Onegin translations in Dougl...more
Time passes. Tatyana marries a prince.
Eugene falls for Tatyana, who rebuffs him (gently).
Pushkin whips the whole affair into this wonderfully frothy souffle, which any Russian will tell you is one of the summits of Russian poetry. It certainly disproves the notion that all of Russian literature is dark, brooding, and gloomy.
The Penguin Classic translation is by Charles Johnston. Having just re-read the chapter about Onegin translations in Dougl...more
topics | posts | views | last activity |
---|---|---|---|
Catching up on Cl...:Eugene Onegin - SPOILERS | 24 | 50 | Mar 29, 2019 02:14PM |
Around the Year i...:Eugene Onegin: A Novel in Verse, by Alexander Pushkin | 3 | 63 | Mar 27, 2019 10:34AM |
Catching up on Cl...:Eugene Onegin - NO spoilers | 34 | 63 | Mar 25, 2019 03:30AM |
Recommend It | Stats | Recent Status Updates
See similar books…
1 comment
See top shelves…
2,090followers
See also:
Norwegian: Aleksander Pusjkin
Alexander Sergeevich Pushkin was a Russian Romantic author who is considered to be the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature Pushkin pioneered the use of vernacular speech in his poems and plays, creating a style of storytelling—mixing drama, romance, and satire—associated with Russian literature ever since and greatly influencing...more
Norwegian: Aleksander Pusjkin
Alexander Sergeevich Pushkin was a Russian Romantic author who is considered to be the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature Pushkin pioneered the use of vernacular speech in his poems and plays, creating a style of storytelling—mixing drama, romance, and satire—associated with Russian literature ever since and greatly influencing...more
More quizzes & trivia...
“My whole life has been pledged to this meeting with you...” — 134 likes
“My dreams, my dreams! What has become of their sweetness? What indeed has become of my youth?” — 79 likes
More quotes…